De performanta

In interiorul unui dulap era depozitat un ceas ciudat, cu un corp din alama.
Un ceas defect pe al carui cadran de portelan artistul a scris “Wiena e Trieste”.

Probabil am deschis acel dulap de sute de ori, doar pentru a privi ceasul.
Ma cataram pe un scaun pentru a prinde corpul greu al ceasului. Il scoteam din dulap. Parintii erau la serviciu.
Priveam ceasul indelung…credeam ca textul inseamna Wiena e trista, fiind scris intr-o limba asemanatoare limbii romane. Cadranul ceasului era de un alb perfect.

Mi-e dor de ceas, habar nu am unde este.

Cursuri de limbi straine pentru firme

Traducerile copiilor sunt pline de inventivitate, trebuie sa recunoastem.
De multe ori, ca adult, ma uimesc cat de inventiv sunt citind o pagina in Italiana, scrisa pe langa Trieste, de unde este producatorul.
Stapanesc o parte din termenii tehnici apoi incep sa crosetez intelesuri. Apoi google translate, apoi un email de clarificare scris in engleza…engleza pe care am invatat-o folosind un program de calcul static.

Pentru (multe) firme lucrurile functioneaza (si) in acest fel.
Desigur presupunerile mele sunt adesea partial confirmate de google, si partial confirmate de engleza italienilor.

Uneori lucrurile nu ies asa cum am visat – daca iesau eram miliardar

Cand termenii tehnici sunt invatati la momentul studierii documentatiilor tehnice risti sa ajungi usor “lost in translation”.
Termeni din programul de calcul static se regasesc cu alte sensuri in specificatiile fatadelor sau ale peretilor amovibili…usor diferit …. uneori traducerile nu ies cum ai visat.

Insa asa inveti. Pentru inceput inveti sa apelezi la traduceri specializate.

logo_swiss_solutions-patrat

Odata obtinute traducerile, (varianta pe care esti sigur) ca proprietar de firma mergi mai departe si inveti si pe altii.

Poti sa-i inveti lucrurile importante, secretele meseriei, si de ce nu cateva smecherii pe care sa le evite la chermezele producatorilor.

(smecherie – faci click pe poza si vei avea infograficul in format pdf, adica vei avea si link-uri functionale)

Desigur ca proprietar de afacere este foarte probabil sa nu-ti fie teama de necunoscut.
Ba mai mult sa te incite sa-l descoperi.

Asa ajungi sa descoperi ca existe niste cursuri de limbi straine pentru firme oferite de agentia de traduceri Swiss Solutions ,
Dublate de abilitatile tale tehnice ar putea insemna un real avantaj domeniul tau.
Adaugarea valorii este ceea ce fac cel mai bine proprietarii de afacere. Iar daca valoarea unui curs de limbi straine dedicat este evidenta, alaturi de abilitatile tehnice si comericale ale echipei tale ste deja ceva de nerefuzat.

Ai invatat deja ca diferenta intre bine si foarte bine este un mic efort suplimentar, ceea ce vei invata este ca micul efort suplimentar il vor face in principal furnizorii cursurilor, din partea ta sunt cafelele, cateva ore cand angajatii baga cursuri si o facturica.
Nimic imposibil, nimic care sa te faca sa amani decizia.

Daca totusi esti stilul care se decide greu, e in regula. Articolul1 va ramane aici, cu link-uri cu tot, pentru momentul ala cand vei dori sa faci pasul cel mare. Poti reveni aici ori de cate ori vrei.

 

 


1. [Articol dedicat probei 7 din Super-blog 2017.]

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s